據說這是美洲杯的烏烏主題曲,由天藍基金會和烏拉圭國家報一起推出的4分鐘大合唱。
從影片中可以看到一些熟悉的烏烏身影!XD
Muslera、Lugano、Abreu、Godin、Gonzalez都在其中!
看Abreu打鼓的樣子,真是有夠歡樂!XD
(記得大叔在南非也是跑去市集玩打鼓wwwwwwww)
這首歌後來和世界盃的一些highlights剪輯成DVD,並且跟著國家報一起銷售,銷售所得將會全部作為基金會慈善用途。
然後必須很悲劇的通知大家:這DVD已經賣完了。QWQ
國家報真的很愛搞限量.......之前的烏烏月曆也是一下子就沒了......orz
大合唱真的很讓人感動!
翻估狗翻好久終於找到了歌詞,然後還有根本不懂西班牙文的迷妹個人亂翻翻譯。XD"
如果有更順暢的翻法,歡迎通知再做修改!
Hoy, y ayer Hoy, y ayer Hoy como ayer, en el cincuenta te quiero ver salir campeón por la emoción, y la esperanza, tu pueblo te canta A grito de gol A grito de gol, Uruguay sale a la cancha, A grito de gol, Yo te quiero ver campeón Y en mi corazón, Con bandera que abraza Tu pueblo te canta A grito de gol Y en cada rincón De las tierras uruguayas Está la ilusión Que amerita la ocasión De salir campeón, Y dejar todo en la cancha Tu pueblo te canta A grito de gol Hoy, y ayer Hoy, y ayer Hoy como ayer, en el cincuenta te quiero ver salir campeón por la emoción, y la esperanza, tu pueblo te canta A grito de gol A grito de gol, Uruguay sale a la cancha, A grito de gol, Yo te quiero ver campeón Y en mi corazón, Con bandera que abraza Tu pueblo te canta A grito de gol Y en cada rincón De las tierras uruguayas Está la ilusión Que amerita la ocasión De salir campeón, Y dejar todo en la cancha Tu pueblo te canta A grito de gol | 今日和昨日 今日和昨日 今日就如昨日 在50之中 希望看到你們 贏得冠軍 為了熱情 和希望 人們唱誦著 對於進球的吶喊 進球的吶喊 烏拉圭來到了球場 進球的吶喊 希望看到你們得到冠軍 在我的心中 擁抱著國旗 人們唱誦著 對於進球的吶喊 烏拉圭人立足 在每一個角落 這是幻覺 還是得到了機會 得到了冠軍 在球場上留下了一切 人們唱誦著 對於進球的吶喊 今日和昨日 今日和昨日 今日就如昨日 在50之中 希望看到你們 贏得冠軍 為了熱情 和希望 人們唱誦著 對於進球的吶喊 進球的吶喊 烏拉圭來到了球場 進球的吶喊 希望看到你們得到冠軍 在我的心中 擁抱著國旗 人們唱誦著 對於進球的吶喊 烏拉圭人立足 在每一個角落 這是幻覺 還是得到了機會 得到了冠軍 在球場上留下了一切 人們唱誦著 對於進球的吶喊 |
沒有留言:
張貼留言